It's a classy song, but the text itself reads a bit dated. Text The custom was practised in several continental countries. Learn the full song lyrics at MetroLyrics. Put in slightly archaic English. Lyrics of ETT SISTA GLAS by Sven-Bertil Taube: Men drick med mig ett sista glas, Godnatt må glädjen lysa er! Oh alla pengar som jag haft / Dom lät jag gå i vänners lag / För allt det onda som jag gjort / Fick ingen sota utom jag / Och allt det dumma som jag sagt Put in slightly archaic English. Ett sista glas utgavs sedan på Bryants album Hisingen och hem igen 2016. Also a bit liberal for the sake of rhyme, but the meaning is more or less the same. [Interlude] Am Am F C Am Am F G Am Am F C Am Am F G Am Am F C Am Am F G Am Am F C Am Am F G [Verse 4] Am F C G Och om jag haft ännu en slant, Am F C G och en till chans att stanna kvar. Find out here why others like this song! Oh alla pengar som jag haft Dom lät jag gå i vänners lag För allt det onda som jag gjort Fick ingen sota utom jag Och allt det dumma som jag sagt Lyrics to 'Ett Sista Glas' by Miriam Bryant. Men drick med mig, ett sista glas Godnatt, må glädjen lysa er Oh om jag haft ännu en slant Och en till chans att stanna kvar Så finns en kille här i stan Som jag tänker på typ varje dag Han har mitt hjärta i förvar Men aldrig ser jag honom mer Men drick med mig, ett sista glas Godnatt, må glädjen lysa er Am F C G Men drick med mig ett sista glas: Fmaj7 Am Godnatt, må glädjen lysa er! By continuing to use this website, you agree to our policies regarding the use of cookies. Points of difference: - Topicalization ... Ett sista glas. Lyrics of ETT SISTA GLAS by Sven-Bertil Taube: Men drick med mig ett sista glas, Godnatt må glädjen lysa er! Find out here why others like this song! Sven-Bertil Taube i Nyhetsmorgon 14 november 2014. It's a classy song, but the text itself reads a bit dated. The custom was practised in several continental countries. Once they had mounted, they were presented one final drink to fortify them for their travels. Also a bit liberal for the sake of rhyme, but the meaning is more or less the same. Points of difference: - Topicalization ... Ett sista glas. English translation of lyrics for Ett sista glas by Miriam Bryant. Miriam Bryant - Ett sista glas - tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. The "parting glass", or "stirrup cup", or "le coup de l'étrier" was the final hospitality offered to a departing guest. This site uses cookies. Han sjunger ”Ett sista glas” - en irländsk folkmelodi med text av Lars Forssell.